御結び

2009年11月11日 13:52



急に絵が描きたくなって、それでなんとなくこのイラストを描きましたね411

なぜ日本語で入力してるのは、FFで更新してるから、中国字を使うと文字化するし、ブラウザを換えるのも面倒だし、一応久々に日本語で。

毎回マウスで絵を描くと、WACOMのタブレットが欲しいいいいいーと思っちゃいます…

が、プロでもあるまいし、絵を勉強してるわけでもないし…さすがに金は出せない…390

[翻译]クリームソーダとギムレット 2009第2回 PART B

2009年11月10日 14:30

K:有很多人说想要听彰桑说话呢。

A:想听恭子说话的人也很多啊。

K:没那么多呢〜

A:干嘛要否定啦。

K:刚才好像有个好玩的,彰桑〜找不到了〜

A:明明想要找和某个主题有关的,结果没找到。

K:有很多来信,都找不到了。
[[翻译]クリームソーダとギムレット 2009第2回 PART B]の続きを読む

[翻译]クリームソーダとギムレット 2009第2回 PART A

2009年11月10日 14:29

クリームソーダとギムレット 2009第2回

原创翻译

A:石田彰

K:恭子

CREGIM= Cream Soda 和 Gimlet

括号里为个人附加说明……OTZ
[[翻译]クリームソーダとギムレット 2009第2回 PART A]の続きを読む

无题

2009年11月03日 08:29

虽然也看到过很多相似情况的人〜知道“啊〜不是我一个人啊〜”,但是还是觉得很无奈……

我都不知道是属于记忆力不好的范畴呢〜心不在焉呢〜还是反应迟钝的范畴。

因为我胃比较弱,牛奶又不是什么特别容易消化的东西,特别说不定还有乳糖不耐受,之前我早上都不喝牛奶,因为早上一喝就胃不舒服。

不过到了这里,最近天气热了起来,早上居然也能吃那种牛奶玉米片啦〜叉腰〜〜真是一大飞跃啊。

之前超市碰巧玉米片打折,就是冲牛奶当早饭的那种,我就买了一包回来。

于是我早上刷牙洗脸喝水完毕,拿碗拿勺,然后打开橱门……人就定住了。

“我要干嘛来的?”

然后看了一圈橱里的东西……咖喱……洋葱……绿豆……面粉……塑料盒……

“哦!玉米片!”

其实就在眼前而且是一大纸盒〜〜〜OTZ

这种情况居然发生不止一次啦〜〜〜啊〜〜〜〜〜〜〜〜〜


还有一件类似的事情,经常发生在晨跑之后。

因为这里的草场就是草场……没有塑胶跑道〜跑道也只是用涂料在草上歪歪扭扭画出来,(当然没有歪歪扭扭那么夸张〜但是画出来的就是不怎么整齐〜)早上跑步草上有露水,跑步结束鞋子脚跟部都是草。

那这样踏进房间肯定是不行滴〜我就告诫自己一定要脱了鞋再进去。

结果每次怨恨的用吸尘器吸地毯…………

------------------------------------------

话说奶牛鸟啊〜(众人:你话题转的太快了吧!)

如果我扔面包扔的准一些〜它能直接用嘴接住也〜〜超有趣〜〜〜

[翻译]クリームソーダとギムレット 2009第1回 PART C

2009年10月31日 19:38

A:那我念啦。古池畔/奶油苏打/和/兼烈鸡尾酒。

K:你被扫地出门啦!(お主は破門じゃ)

A:CreGim绝赞播出中!

(这是改编于松尾芭蕉的名俳句:古池や 蛙飛びこむ 水の音,“破門じゃ”的确切意思其实偶也不是很确定啦〜耸肩)
[[翻译]クリームソーダとギムレット 2009第1回 PART C]の続きを読む